- باربيمراقب عام
- عدد المساهمات : 11902
نقاط : 28065
التقيم : 14
تاريخ التسجيل : 30/10/2011
المزاج : رائق
امثال رائعه بالفرنسيه
الأحد نوفمبر 20, 2011 12:21 am
Garder un secret, c'est une question d'honneur
احفظ امانة فهذا من مسالة الشرف
La justice est le fondement du pouvoir.
العدل أساس القوة
La patience est la clé du salut.
الصبر مفتاح الفرج
Chaque interdit est recherché.
كل ممنوع مرغوب
Celui qui est absent a son excuse avec lui
كل غائب عذره معه
Avoir dit la vérité m'a laissé sans ami.
كلام الحق يتركك بدون صديق
Le propos de la nuit, le matin l'efface.
كلام الليل يمحوه النهار
Il revient avec les chaussures de Hunayn
عاد بخفين حنين
Qui cherche trouve.
من يبحث يجد
Qui cultive [sa terre] fait la récolte.
من زرع حصد
Qui creuse un puits pour son frère y tombera lui-même.
من حفر حفرة لأخيه وقع فيها
Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie.
من أطاع غضبه ضيع أدبه
Soyez optimistes et tout ira pour le mieux !
كن متفائل و كل شي يصير أفضل
Recherchez le savoir fût-ce en Chine !
اطلبوا العلم حتى لو كان في الصين
La beauté ne vient pas des habits.
الجمال لا يأتي من الملابس
Le premier n'a rien laissé au dernier.
الأول لا يترك شيء للأخير
On n'obtient pas tout ce que l'on souhaite.
لا يدرك المرء كل ما يتمناه
Ne remets pas à demain ce que tu dois faire aujourd'hui.
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
Se taire, c'est parfois répondre.
السكوت يكون بعض الأحيان إجابة
Parfois, le silence est plus éloquent que la parole.
بعض الأحيان السكوت يكون أفصح من الكلام
Oeil pour oeil, dent pour dent.
العين بالعين و السن بالسن
Le piastre blanc [doit être gardé] pour le jour noir.
القرش الأبيض إلى اليوم الأسود
Un esprit sain dans un corps sain.
العقل السليم في الجسم السليم
Quand il y a mouvement, il y a prospérité.
الحركة فيها بركة
Qui s'engage sur le chemin arrive
من مشى على الدرب وصل
Qui compte sur la nourriture d'autrui restera longtemps affamé.
من يعتمد على طعام الآخرين يبقى جائع
Pas de reproche après la mort.
لا عتاب بعد الموت
Pas de conseil en amour
لا نصائح في الحب
إقرار الحرب هي الرضا بالموت
La guerre est l’acceptation de la mort
-التابع يلحق الأصل
L’accessoire suit le principal
-الجريمة تستتبع الثأر
Le crime appelle la vengeance
فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après
-كما تدين تدان
A beau jeu beau retour
-يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain
-كما تزرع تحصد
Bon champs semé bon blé rapporte
-من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête
-من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf
-من شب على شيء شاب عليه
Qui a bu boira qui a joue jouera
-ما كل ما يعلم يقال
Toute vérité n’est pas bonne a dire
السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée
لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle
- مصائب قوم عند قوم فوائد
Ce qui nuit a l'un duit al'autre
وعد الحُر دين عليه
Chose promise,chose due
- رأس الحكمة مخافة الله
La crainte de Dieu est le commencement
de la sagesse
فرِق تسُد
Diviser pour regner
- ما زاد عن حدٌه إنقلب إلى ضدٌه
L'exces en tout nuit
- إسأل مجرب و لا تسأل طبيب
Experience passe science
- العجلة من الشيطان "فى العجلة الندامة وفى التأنى السلامة"
Hatez-vous lentement
- ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان
L'homme ne vit pas seulement de pain
الإنسان فى التفكير والله فى التدبير
L'homme propose et Dieu dispose
- لا تنه عن خلق وتأتى بمثله
Il faut precher d'exemple
إن غداً لناظره قريب
Il fera jour demain
سلامة الإنسان فى حفظ اللسان
En bouche close jamais mouche n'entra
- خير الكلام ما قلٌ ودلٌ
Les discours les meilleurs sont les plus brefs
لكل جواد كبوة
Il n'est si bon cheval qui ne bronche
لا دخان بلا نار
Il n'y a pas de fumee sans feu
احفظ امانة فهذا من مسالة الشرف
La justice est le fondement du pouvoir.
العدل أساس القوة
La patience est la clé du salut.
الصبر مفتاح الفرج
Chaque interdit est recherché.
كل ممنوع مرغوب
Celui qui est absent a son excuse avec lui
كل غائب عذره معه
Avoir dit la vérité m'a laissé sans ami.
كلام الحق يتركك بدون صديق
Le propos de la nuit, le matin l'efface.
كلام الليل يمحوه النهار
Il revient avec les chaussures de Hunayn
عاد بخفين حنين
Qui cherche trouve.
من يبحث يجد
Qui cultive [sa terre] fait la récolte.
من زرع حصد
Qui creuse un puits pour son frère y tombera lui-même.
من حفر حفرة لأخيه وقع فيها
Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie.
من أطاع غضبه ضيع أدبه
Soyez optimistes et tout ira pour le mieux !
كن متفائل و كل شي يصير أفضل
Recherchez le savoir fût-ce en Chine !
اطلبوا العلم حتى لو كان في الصين
La beauté ne vient pas des habits.
الجمال لا يأتي من الملابس
Le premier n'a rien laissé au dernier.
الأول لا يترك شيء للأخير
On n'obtient pas tout ce que l'on souhaite.
لا يدرك المرء كل ما يتمناه
Ne remets pas à demain ce que tu dois faire aujourd'hui.
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
Se taire, c'est parfois répondre.
السكوت يكون بعض الأحيان إجابة
Parfois, le silence est plus éloquent que la parole.
بعض الأحيان السكوت يكون أفصح من الكلام
Oeil pour oeil, dent pour dent.
العين بالعين و السن بالسن
Le piastre blanc [doit être gardé] pour le jour noir.
القرش الأبيض إلى اليوم الأسود
Un esprit sain dans un corps sain.
العقل السليم في الجسم السليم
Quand il y a mouvement, il y a prospérité.
الحركة فيها بركة
Qui s'engage sur le chemin arrive
من مشى على الدرب وصل
Qui compte sur la nourriture d'autrui restera longtemps affamé.
من يعتمد على طعام الآخرين يبقى جائع
Pas de reproche après la mort.
لا عتاب بعد الموت
Pas de conseil en amour
لا نصائح في الحب
إقرار الحرب هي الرضا بالموت
La guerre est l’acceptation de la mort
-التابع يلحق الأصل
L’accessoire suit le principal
-الجريمة تستتبع الثأر
Le crime appelle la vengeance
فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après
-كما تدين تدان
A beau jeu beau retour
-يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain
-كما تزرع تحصد
Bon champs semé bon blé rapporte
-من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête
-من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf
-من شب على شيء شاب عليه
Qui a bu boira qui a joue jouera
-ما كل ما يعلم يقال
Toute vérité n’est pas bonne a dire
السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée
لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle
- مصائب قوم عند قوم فوائد
Ce qui nuit a l'un duit al'autre
وعد الحُر دين عليه
Chose promise,chose due
- رأس الحكمة مخافة الله
La crainte de Dieu est le commencement
de la sagesse
فرِق تسُد
Diviser pour regner
- ما زاد عن حدٌه إنقلب إلى ضدٌه
L'exces en tout nuit
- إسأل مجرب و لا تسأل طبيب
Experience passe science
- العجلة من الشيطان "فى العجلة الندامة وفى التأنى السلامة"
Hatez-vous lentement
- ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان
L'homme ne vit pas seulement de pain
الإنسان فى التفكير والله فى التدبير
L'homme propose et Dieu dispose
- لا تنه عن خلق وتأتى بمثله
Il faut precher d'exemple
إن غداً لناظره قريب
Il fera jour demain
سلامة الإنسان فى حفظ اللسان
En bouche close jamais mouche n'entra
- خير الكلام ما قلٌ ودلٌ
Les discours les meilleurs sont les plus brefs
لكل جواد كبوة
Il n'est si bon cheval qui ne bronche
لا دخان بلا نار
Il n'y a pas de fumee sans feu
- ابو ادممشرف عام
- عدد المساهمات : 5188
نقاط : 7790
التقيم : 6
تاريخ التسجيل : 26/10/2011
العمر : 45
الموقع : google
المزاج : مصدهج
رد: امثال رائعه بالفرنسيه
الأحد نوفمبر 20, 2011 12:25 am
La patience est la clé du salut.
الصبر مفتاح الفرج
- angelالمدير العام
- عدد المساهمات : 8871
نقاط : 14094
التقيم : 6
تاريخ التسجيل : 27/10/2011
الموقع : عمان
المزاج : إذا ضبطت نفسك متلبساً بالغيرة "على " إنسان ما فتفقد أحاسيسك جيداً فقد تكون في حالة " حب " وأنت "لا تعلم"..
رد: امثال رائعه بالفرنسيه
الثلاثاء أبريل 03, 2012 4:03 am
b]Garder un secret, c'est une question d'honneur
احفظ امانة فهذا من مسالة الشرف
La justice est le fondement du pouvoir.
العدل أساس القوة
La patience est la clé du salut.
الصبر مفتاح الفرج
Chaque interdit est recherché.
كل ممنوع مرغوب
Celui qui est absent a son excuse avec lui
كل غائب عذره معه
Avoir dit la vérité m'a laissé sans ami.
كلام الحق يتركك بدون صديق
Le propos de la nuit, le matin l'efface.
كلام الليل يمحوه النهار
Il revient avec les chaussures de Hunayn
عاد بخفين حنين
Qui cherche trouve.
من يبحث يجد
Qui cultive [sa terre] fait la récolte.
من زرع حصد
Qui creuse un puits pour son frère y tombera lui-même.
من حفر حفرة لأخيه وقع فيها
Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie.
من أطاع غضبه ضيع أدبه
Soyez optimistes et tout ira pour le mieux !
كن متفائل و كل شي يصير أفضل
Recherchez le savoir fût-ce en Chine !
اطلبوا العلم حتى لو كان في الصين
La beauté ne vient pas des habits.
الجمال لا يأتي من الملابس
Le premier n'a rien laissé au dernier.
الأول لا يترك شيء للأخير
On n'obtient pas tout ce que l'on souhaite.
لا يدرك المرء كل ما يتمناه
Ne remets pas à demain ce que tu dois faire aujourd'hui.
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
Se taire, c'est parfois répondre.
السكوت يكون بعض الأحيان إجابة
Parfois, le silence est plus éloquent que la parole.
بعض الأحيان السكوت يكون أفصح من الكلام
Oeil pour oeil, dent pour dent.
العين بالعين و السن بالسن
Le piastre blanc [doit être gardé] pour le jour noir.
القرش الأبيض إلى اليوم الأسود
Un esprit sain dans un corps sain.
العقل السليم في الجسم السليم
Quand il y a mouvement, il y a prospérité.
الحركة فيها بركة
Qui s'engage sur le chemin arrive
من مشى على الدرب وصل
Qui compte sur la nourriture d'autrui restera longtemps affamé.
من يعتمد على طعام الآخرين يبقى جائع
Pas de reproche après la mort.
لا عتاب بعد الموت
Pas de conseil en amour
لا نصائح في الحب
إقرار الحرب هي الرضا بالموت
La guerre est l’acceptation de la mort
-التابع يلحق الأصل
L’accessoire suit le principal
-الجريمة تستتبع الثأر
Le crime appelle la vengeance
فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après
-كما تدين تدان
A beau jeu beau retour
-يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain
-كما تزرع تحصد
Bon champs semé bon blé rapporte
-من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête
-من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf
-من شب على شيء شاب عليه
Qui a bu boira qui a joue jouera
-ما كل ما يعلم يقال
Toute vérité n’est pas bonne a dire
السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée
لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle
- مصائب قوم عند قوم فوائد
Ce qui nuit a l'un duit al'autre
وعد الحُر دين عليه
Chose promise,chose due
- رأس الحكمة مخافة الله
La crainte de Dieu est le commencement
de la sagesse
فرِق تسُد
Diviser pour regner
- ما زاد عن حدٌه إنقلب إلى ضدٌه
L'exces en tout nuit
- إسأل مجرب و لا تسأل طبيب
Experience passe science
- العجلة من الشيطان "فى العجلة الندامة وفى التأنى السلامة"
Hatez-vous lentement
- ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان
L'homme ne vit pas seulement de pain
الإنسان فى التفكير والله فى التدبير
L'homme propose et Dieu dispose
- لا تنه عن خلق وتأتى بمثله
Il faut precher d'exemple
إن غداً لناظره قريب
Il fera jour demain
سلامة الإنسان فى حفظ اللسان
En bouche close jamais mouche n'entra
- خير الكلام ما قلٌ ودلٌ
Les discours les meilleurs sont les plus brefs
لكل جواد كبوة
Il n'est si bon cheval qui ne bronche
لا دخان بلا نار
Il n'y a pas de fumee sans feu
احفظ امانة فهذا من مسالة الشرف
La justice est le fondement du pouvoir.
العدل أساس القوة
La patience est la clé du salut.
الصبر مفتاح الفرج
Chaque interdit est recherché.
كل ممنوع مرغوب
Celui qui est absent a son excuse avec lui
كل غائب عذره معه
Avoir dit la vérité m'a laissé sans ami.
كلام الحق يتركك بدون صديق
Le propos de la nuit, le matin l'efface.
كلام الليل يمحوه النهار
Il revient avec les chaussures de Hunayn
عاد بخفين حنين
Qui cherche trouve.
من يبحث يجد
Qui cultive [sa terre] fait la récolte.
من زرع حصد
Qui creuse un puits pour son frère y tombera lui-même.
من حفر حفرة لأخيه وقع فيها
Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie.
من أطاع غضبه ضيع أدبه
Soyez optimistes et tout ira pour le mieux !
كن متفائل و كل شي يصير أفضل
Recherchez le savoir fût-ce en Chine !
اطلبوا العلم حتى لو كان في الصين
La beauté ne vient pas des habits.
الجمال لا يأتي من الملابس
Le premier n'a rien laissé au dernier.
الأول لا يترك شيء للأخير
On n'obtient pas tout ce que l'on souhaite.
لا يدرك المرء كل ما يتمناه
Ne remets pas à demain ce que tu dois faire aujourd'hui.
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
Se taire, c'est parfois répondre.
السكوت يكون بعض الأحيان إجابة
Parfois, le silence est plus éloquent que la parole.
بعض الأحيان السكوت يكون أفصح من الكلام
Oeil pour oeil, dent pour dent.
العين بالعين و السن بالسن
Le piastre blanc [doit être gardé] pour le jour noir.
القرش الأبيض إلى اليوم الأسود
Un esprit sain dans un corps sain.
العقل السليم في الجسم السليم
Quand il y a mouvement, il y a prospérité.
الحركة فيها بركة
Qui s'engage sur le chemin arrive
من مشى على الدرب وصل
Qui compte sur la nourriture d'autrui restera longtemps affamé.
من يعتمد على طعام الآخرين يبقى جائع
Pas de reproche après la mort.
لا عتاب بعد الموت
Pas de conseil en amour
لا نصائح في الحب
إقرار الحرب هي الرضا بالموت
La guerre est l’acceptation de la mort
-التابع يلحق الأصل
L’accessoire suit le principal
-الجريمة تستتبع الثأر
Le crime appelle la vengeance
فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après
-كما تدين تدان
A beau jeu beau retour
-يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain
-كما تزرع تحصد
Bon champs semé bon blé rapporte
-من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête
-من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf
-من شب على شيء شاب عليه
Qui a bu boira qui a joue jouera
-ما كل ما يعلم يقال
Toute vérité n’est pas bonne a dire
السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée
لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle
- مصائب قوم عند قوم فوائد
Ce qui nuit a l'un duit al'autre
وعد الحُر دين عليه
Chose promise,chose due
- رأس الحكمة مخافة الله
La crainte de Dieu est le commencement
de la sagesse
فرِق تسُد
Diviser pour regner
- ما زاد عن حدٌه إنقلب إلى ضدٌه
L'exces en tout nuit
- إسأل مجرب و لا تسأل طبيب
Experience passe science
- العجلة من الشيطان "فى العجلة الندامة وفى التأنى السلامة"
Hatez-vous lentement
- ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان
L'homme ne vit pas seulement de pain
الإنسان فى التفكير والله فى التدبير
L'homme propose et Dieu dispose
- لا تنه عن خلق وتأتى بمثله
Il faut precher d'exemple
إن غداً لناظره قريب
Il fera jour demain
سلامة الإنسان فى حفظ اللسان
En bouche close jamais mouche n'entra
- خير الكلام ما قلٌ ودلٌ
Les discours les meilleurs sont les plus brefs
لكل جواد كبوة
Il n'est si bon cheval qui ne bronche
لا دخان بلا نار
Il n'y a pas de fumee sans feu
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى